German language files

  • Nobs
  • Topic Author
  • Offline
  • Senior Member
  • Senior Member
More
13 years 5 months ago #12003 by Nobs
Replied by Nobs on topic Re: German language files
Hi guys,

yes, a membership is needed to download the files. I offered them quite a time for free, but I put them into my commercial packages for several reasons:

1.) Eventbooking is commercial
2.) I have to pay also for Eventbooking
3.) Translating and maintaining an extension is time consuming and as I do a lot of them I charge for some translations
4.) I made some suggestions to improve Eventbooking translations to make them easier to maintain for Joomla 1.5, 1.6 and 1.7, actually I have to maintain two packages, this is not really needed. All my suggestions were not observed

You can be sure you get complete and well maintainded translations now and in the future if you buy a membership.

Let me know, if you have further questions...

Cheers

Nobs

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
13 years 5 months ago - 13 years 5 months ago #12004 by AndyLee
Replied by AndyLee on topic Re: German language files
Yes, Eventbooking is commercial... and so you'll say, that the german translation must be commercial, too? What is that for a crazy reason?

Only consider: The Componente costs ca. 19,80 EURO, the Translation 11,90 EURO...

Okay, I will not discuss this with you. So... will you continue to offer the translation for 11 EURO? If this is the case, I'm going to translate the component and will offer it as a free translation here.

Wieder in Deutsch, damit es klarer wird:
Natürlich ist Eventbooking kommerziell... dies allerdings als Grund anzugeben, dass die Übersetzung daher auch etwas kosten muss ist absolut sinnfrei. Wenn man bedenkt, dass eine Mitgliedschaft mit 11,90 EURO bei dir mehr als die Hälfte der gesamten Komponente (knapp 20 EURO) kostet, entsteht hier ein deutliches Missverhältnis im Arbeitsaufkommen der Übersetzung zur Programmierung...

Mir wäre es lieber, wir könnten uns hier einigen. Wenn nicht, werde ich die Komponente selbst ins Deutsche übersetzen und die Übersetzung dann hier - selbstverständlich kostenlos - anbieten. Ist nicht in deinem Sinne, in meinem ist es ja auch nicht, über 10 EURO für etwas zu bezahlen, was keine 10 EURO Wert ist... ;)
Last edit: 13 years 5 months ago by AndyLee.
The following user(s) said Thank You: Rolf Vorfeld

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Nobs
  • Topic Author
  • Offline
  • Senior Member
  • Senior Member
More
13 years 5 months ago #12005 by Nobs
Replied by Nobs on topic Re: German language files
Hi,

no, this is not the only reason. If you take a look at my site you will see that I´m translation partner from some (commercial) Joomla developer, they give me access to their products, I translate them and offer the translations for free. I never got such an offer here and all my improvement suggestions were not observed and this is the reason why I put them in my commercial package.

For 10.- Euro (+tax) you will get not only the Eventbooking translations but also some other translations for (commercial) components.

Ich kann Dich durchaus verstehen, dass Dir 11,90 Euro für die eine Übersetzung etwas viel vorkommen, aber ich habe mich bewusst für das Angebot mit dem Package entschieden, weil ich genau wegen den "hohen" Kosten bei Einzelpreisen entsprechende Anfragen erhalten habe. Jedem kann man es leider nicht recht machen.

Du wirst sehen, dass Du für die Übersetzungen einige Zeit brauchen wirst und kannst ja dann selber entscheiden ob der Stundensatz (im Verhältnis zum Preis) dann für Dich in Ordnung ist.

Ich werde aus o.g. Gründen die Deutschen Sprachdateien für Eventbooking weiterhin über die Mitgliedschaft auf meiner Seite anbieten. Es steht jedem frei ob er das Angebot nutzt oder ob er er selber übersetzen will.

Nobs

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
13 years 5 months ago #12008 by AndyLee
Replied by AndyLee on topic Re: German language files
Okay - I will translate the component and will offer it here as a free download.



In Deutsch:
Nett von dir, dass du mich verstehst. Eine geistige Ebene, die ich als Mensch sehr schätze. Was ich weniger schätze, ist die Abwesenheit von Moral.

Ich glaube, du hast tatsächlich nicht verstanden, dass die Übersetzung einer Komponente weitaus weniger Zeit einnimmt, als deren Programmierung. Was mir bei dir fehlt, ist der Respekt vor dem Aufwand der Programmierung dieser Komponente, die deinen Zeitwert bei der Übersetzung um ein vielfaches übersteigt. Hier finde ich deine Argumentation nicht passend, nicht stimmig... eigentlich sogar unverschämt.

Ich habe schon mehrere Komponenten Übersetzt...Zeit nimmt alles in Anspruch. Ich werde also diese hier auch noch übersetzen und in den betreffenden Foren - so auch hier - als freien Download anbieten. Nochmal danke für dein Verständnis.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Nobs
  • Topic Author
  • Offline
  • Senior Member
  • Senior Member
More
13 years 5 months ago #12010 by Nobs
Replied by Nobs on topic Re: German language files
@AndyLee

Ob Du es glaubst oder nicht, mir ist durchaus bewusst, dass die Programmierung weit mehr Zeit beansprucht, wie die Übersetzung. Dafür bezahlt man die Entwickler ja auch. Und wenn Du Dich auf meiner Seite mal etwas umgeschaut hast, dann hast Du sicher gesehen, dass der absolute Großteil der Übersetzungen bei mir kostenlos sind - also komm mir nicht mit Moral.

Nobs

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
13 years 5 months ago #12013 by AndyLee
Replied by AndyLee on topic Re: German language files
Nobs wrote:

@AndyLee

Ob Du es glaubst oder nicht, mir ist durchaus bewusst, dass die Programmierung weit mehr Zeit beansprucht, wie die Übersetzung. Dafür bezahlt man die Entwickler ja auch. Und wenn Du Dich auf meiner Seite mal etwas umgeschaut hast, dann hast Du sicher gesehen, dass der absolute Großteil der Übersetzungen bei mir kostenlos sind - also komm mir nicht mit Moral.

Nobs


Ich habe mich auf deiner Seite gut umgesehen. Dennoch ist deine Argumentation nicht stimmig, da du die Gründe für die Kosten der Übersetzung ja ebenfalls mit Zeit in Verbindung gebracht hast und eine Mitgliedschaft ja nun zeitlich befristet ist. Bedeutet: Für diese 10 EURO bekommt man das, was man innerhalb dieser Mitgliedschaft geldlich und organisatorisch als erforderlich hält.

Wir kommen so nicht weiter. Damit wir hier nicht im Streit auseinander gehen, sondern halbwegs konstruktiv arbeiten, werde ich Folgendes machen: Ich werde tatsächlich eine Mitgliedschaft bei dir anstreben und deine geleistete Arbeit damit würdigen - wohl gemerkt: es geht lediglich um die Anerkennung deines zeitlichen Engagement. Im Gegenzug erwarte ich eigentlich nicht viel von dir... ich möchte, dass du über deine Verkaufsstrategie noch einmal nachdenkst. Vllt kommst du ja im Zuge deiner Überlegungen doch noch zu anderen, evtl. sogar besseren Möglichkeiten...

Mit dieser "Lösung" fusche ich dir nicht in dein "Geschäft" herum, respektiere deine Arbeit und unterstütze nur diese (!) und hoffe auf deiner Seite auf ein entsprechendes Entgegenkommen. Wie ich gesehen habe, gibt es ja noch weitere Übersetzungen auf deiner Seite, die etwas kosten. Sollten deine Überlegungen zu nichts führen und sich bei dir evtl. sogar eine "leck mich..." Einstellung entwickelt haben, gibt es ja noch einige Übersetzungen, denen ich mich dann annehmen kann...

Eines zum Schluss: Jeder macht Fehler und gestern bin ich mit "der Tür ins Haus gefallen", was m. E. für die Sache ein Fehler war - das versuche ich heute besser zu machen. Ich hoffe, in deinem Sinne.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Nobs
  • Topic Author
  • Offline
  • Senior Member
  • Senior Member
More
13 years 5 months ago #12018 by Nobs
Replied by Nobs on topic Re: German language files
Selbstverständlich ist eine Mitgliedschaft zeitlich beschränkt, wer kann schon garantieren, dass man das aktuelle Angebot ewig anbieten kann? Außerdem entsteht durch neue Versionen immer wieder ein erneuter zetilicher Aufwand die Sprachdateien anzupassen und irgendwo muß man ja einen Schlußstrich ziehen.

Man sollte einfach akzeptieren, dass auch in der Open Source Welt manchen Dinge Geld kosten. Nicht jeder kann/will seine komplette Arbeit kostenlos zur Verfügung stellen. Wer das nicht OK oder gar verwerflich findet, dem steht es immer frei das Angebot nicht wahrzunemen und es selbst umzusetzen.

Ich denke wir haben hier einfach zwei Grundverschiedene Meinungen und ich für meinen Teil verstehe und akzeptiere Deine. Eine Grundlage für einen Streit oder ähnliches sehe ich darum in keinster Weise.

Freut mich, dass Du Dich für eine Mitgliedschaft bei mir entschieden hast. Für Support stehe ich natürlich gerne zur Verfügung.

Nobs

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
13 years 5 months ago - 13 years 5 months ago #12028 by AndyLee
Replied by AndyLee on topic Re: German language files
Das, was du hier geschrieben hast, ist Nonsens... es fängt damit an, "Angebote ewig anbieten zu können" (wie kommt man auf so etwas?) und hört mit deiner wirklich schrägen Ansicht über eine "adäquate Entlohnung" des Zeitaufwandes von Sprachfiles auf. Moralisch bleibst du zumindest für mich eine äußerst fragwürdige Person.

Wir haben auch nicht - so wie du es darstellst - zwei grundverschiedenen Meinungen. Richtig ist, dass du hier dein Geschäftsmodell vertrittst und ich eine Meinung dazu habe. Das du meine Meinung weder verstehst noch akzeptierst, hat man ja nun bestens mitbekommen - da hilft es auch nicht, nur um etwas positives zu schreiben, die Realität zu verzerren...

Zur Mitgliedschaft selbst sei fairer Weise anzumerken, dass der Support soweit okay war. Als Feedback hatte ich geschrieben, dass ein Support helfen sollte und dabei nicht unbedingt freundlich sein muss. Mir hat er bei der Fehlersuche - was letztlich mein eigener Fehler war - geholfen. Noch einmal würde ich dafür allerdings keine 10,- EURO investieren wollen.
Last edit: 13 years 5 months ago by AndyLee.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
13 years 5 months ago #12036 by Tuan Pham Ngoc
Replied by Tuan Pham Ngoc on topic Re: German language files
Hi all

Today, I received German language file from a client, so I uploaded it here incase someone needs it .

@Nobs : Thanks for sharing the German language file so far. I thought it is free but now it requires subscription to download and my customers won't happy with that . I will still leave your post here incase someone needs your translation for other commercial products, they can go to your site to register for a subscription .

Tuan

Attachment de_DE-20111028.zip not found

Attachments:

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
13 years 5 months ago - 13 years 5 months ago #12065 by w3bservice
Replied by w3bservice on topic Re: German language files
Brauchst Du die deutschen Sprachdateien,
Ein Freund und ich haben sie übersetzt für Version 1.40/42 sind an ein paar kleinen Stellen noch unvollständig.

Attachment gzeventbooking_lang_de.zip not found

Attachments:
Last edit: 13 years 5 months ago by w3bservice.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Moderators: Tuan Pham Ngoc