- Posts: 57
- Thank you received: 0
OS Property support center
email template issue
- Enzo Artale
- Topic Author
- Offline
- Senior Member
-
Less
More
10 years 1 week ago #61779
by Enzo Artale
email template issue was created by Enzo Artale
Hi Dam
I published a couple of properties as owner via frontend on my own site. Some days ago I received the first property expiration system email. Email template was the number 13 (Your listing plan approximates to expiration date.) and the issue was about the update link. Url update link was as follows:
mhtml:{C468D986-1711-4931-9752-55186D9E6B3F}mid://00000013/
and of course It didn't work. How to fix it? Thanks.
Enzo
I published a couple of properties as owner via frontend on my own site. Some days ago I received the first property expiration system email. Email template was the number 13 (Your listing plan approximates to expiration date.) and the issue was about the update link. Url update link was as follows:
mhtml:{C468D986-1711-4931-9752-55186D9E6B3F}mid://00000013/
and of course It didn't work. How to fix it? Thanks.
Enzo
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Mr. Dam
-
- Offline
- Administrator
-
Less
More
- Posts: 13039
- Thank you received: 1694
10 years 1 week ago #61800
by Mr. Dam
Replied by Mr. Dam on topic email template issue
Hi Enzo,
Please submit ticket and send your site information with super admin account, ftp account. I will check the issue for you.
Thanks
Dam
Please submit ticket and send your site information with super admin account, ftp account. I will check the issue for you.
Thanks
Dam
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Enzo Artale
- Topic Author
- Offline
- Senior Member
-
Less
More
- Posts: 57
- Thank you received: 0
10 years 1 week ago #61823
by Enzo Artale
Replied by Enzo Artale on topic email template issue
Just submitted ticket, waiting for your reply, thanks.
Enzo
Enzo
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- fantoni
- Offline
- New Member
-
Less
More
- Posts: 11
- Thank you received: 0
10 years 4 days ago #62167
by fantoni
Replied by fantoni on topic email template issue
Ciao Enzo,
sono Gianni Fantoni sto usando lo stesso template OPS real estate per un agenzia immobiliare di Roma.
Non conoscendo bene l'inglese sto trovando grandi difficoltà per avere una traduzione corretta del frontend e del backoffice.
Volevo chiederti (naturalmente pagando) nel caso tu avessi provveduto alla traduzione avere una copia della tua. Scusa se approfitto del tuo post per contarti.
Grazie
Gianni Fantoni
sono Gianni Fantoni sto usando lo stesso template OPS real estate per un agenzia immobiliare di Roma.
Non conoscendo bene l'inglese sto trovando grandi difficoltà per avere una traduzione corretta del frontend e del backoffice.
Volevo chiederti (naturalmente pagando) nel caso tu avessi provveduto alla traduzione avere una copia della tua. Scusa se approfitto del tuo post per contarti.
Grazie
Gianni Fantoni
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Enzo Artale
- Topic Author
- Offline
- Senior Member
-
Less
More
- Posts: 57
- Thank you received: 0
10 years 4 days ago #62169
by Enzo Artale
Replied by Enzo Artale on topic email template issue
Ciao Gianni
Non ho capito se stai parlando del template (osp real estate) o del componente (os property). Il template al quale faccio riferimento in questo post è un modello di e-mail di sistema (loro li chiamano template) del componente, che ovviamente ho tradotto, ma non è il template del sito, cioè la struttura grafica generale. Io ho ri-tradotto completamente in italiano il componente e i relativi moduli, sia il frontend che il backend, il template no perchè nel frontend non ci sono parti che hanno bisogno di essere tradotte. Il backend invece può essere tradotto ma non l'ho fatto perchè non ne avevo bisogno, comunque se vuoi sono disposto a tradurtelo e poi ci accordiamo sul prezzo. Fammi sapere.
Enzo
Non ho capito se stai parlando del template (osp real estate) o del componente (os property). Il template al quale faccio riferimento in questo post è un modello di e-mail di sistema (loro li chiamano template) del componente, che ovviamente ho tradotto, ma non è il template del sito, cioè la struttura grafica generale. Io ho ri-tradotto completamente in italiano il componente e i relativi moduli, sia il frontend che il backend, il template no perchè nel frontend non ci sono parti che hanno bisogno di essere tradotte. Il backend invece può essere tradotto ma non l'ho fatto perchè non ne avevo bisogno, comunque se vuoi sono disposto a tradurtelo e poi ci accordiamo sul prezzo. Fammi sapere.
Enzo
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- fantoni
- Offline
- New Member
-
Less
More
- Posts: 11
- Thank you received: 0
10 years 4 days ago #62170
by fantoni
Replied by fantoni on topic email template issue
Ciao Enzo,
io sto usando la versione del componente 2.8
La traduzione di cui avrei bisogno è quella relativa frontend/backoffice del componente e dei moduli, quelli che hai ritradotto.
Mi puoi far sapere.
Gianni
io sto usando la versione del componente 2.8
La traduzione di cui avrei bisogno è quella relativa frontend/backoffice del componente e dei moduli, quelli che hai ritradotto.
Mi puoi far sapere.
Gianni
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Enzo Artale
- Topic Author
- Offline
- Senior Member
-
Less
More
- Posts: 57
- Thank you received: 0
10 years 4 days ago #62171
by Enzo Artale
Replied by Enzo Artale on topic email template issue
Ciao Gianni
OS property nasce in vietnamita, poi viene tradotto in inglese e dall'inglese in tutte le altre lingue tramite un traduttore automatico che lascia le etichette tradotte solo in parte, completamente decontestualizzate e a volte non le traduce per niente. Ho inoltre notato che gli sviluppatori, che conoscono bene l'inglese ma non perfettamente, quando aggiungono nuove etichette alle versioni successive rispetto alla traduzione originale non le traducono per niente. La mia non è stata quindi una semplice correzione, ma una traduzione completa dalla prima all'ultima etichetta, fino alla versione 2.8.0, sia per il frontend che per il backend, delle seguenti parti:
com_osproperty (frontend e backend)
mod_ospropertyloancal
mod_ospropertyrandom
mod_ospropertysearch
mod_ospropertyslideshow
mod_osquicksearch
cioè il componente e i relativi moduli traducibili tramite la funzione implementata nel componente stesso. A ogni aggiornamento della versione traduco anche le nuove etichette, inoltre correggo sempre le etichette già tradotte man mano che mi accorgo di possibili miglioramenti. Posso mandarti i file tradotti, poi magari ci scambiamo un indirizzo e-mail privato, ma onestamente non saprei quanto chiederti. Mi ci sono volute diverse decine di ore di lavoro per fare tutto, quindi ci penso un pò su e appena decido ti faccio sapere.
Enzo
OS property nasce in vietnamita, poi viene tradotto in inglese e dall'inglese in tutte le altre lingue tramite un traduttore automatico che lascia le etichette tradotte solo in parte, completamente decontestualizzate e a volte non le traduce per niente. Ho inoltre notato che gli sviluppatori, che conoscono bene l'inglese ma non perfettamente, quando aggiungono nuove etichette alle versioni successive rispetto alla traduzione originale non le traducono per niente. La mia non è stata quindi una semplice correzione, ma una traduzione completa dalla prima all'ultima etichetta, fino alla versione 2.8.0, sia per il frontend che per il backend, delle seguenti parti:
com_osproperty (frontend e backend)
mod_ospropertyloancal
mod_ospropertyrandom
mod_ospropertysearch
mod_ospropertyslideshow
mod_osquicksearch
cioè il componente e i relativi moduli traducibili tramite la funzione implementata nel componente stesso. A ogni aggiornamento della versione traduco anche le nuove etichette, inoltre correggo sempre le etichette già tradotte man mano che mi accorgo di possibili miglioramenti. Posso mandarti i file tradotti, poi magari ci scambiamo un indirizzo e-mail privato, ma onestamente non saprei quanto chiederti. Mi ci sono volute diverse decine di ore di lavoro per fare tutto, quindi ci penso un pò su e appena decido ti faccio sapere.
Enzo
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- fantoni
- Offline
- New Member
-
Less
More
- Posts: 11
- Thank you received: 0
10 years 4 days ago #62173
by fantoni
Replied by fantoni on topic email template issue
Immagino sia stato un bel lavoro ... e fatto bene.
Fammi sapere.
Grazie
Gianni
Fammi sapere.
Grazie
Gianni
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Enzo Artale
- Topic Author
- Offline
- Senior Member
-
Less
More
- Posts: 57
- Thank you received: 0
10 years 2 days ago #62291
by Enzo Artale
Replied by Enzo Artale on topic email template issue
Ciao Gianni
Sono pronto a darti le informazioni sul prezzo, se mi lasci un indirizzo e-mail qui ti contatto in privato.
Enzo
Sono pronto a darti le informazioni sul prezzo, se mi lasci un indirizzo e-mail qui ti contatto in privato.
Enzo
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- fantoni
- Offline
- New Member
-
Less
More
- Posts: 11
- Thank you received: 0
10 years 2 days ago #62299
by fantoni
Replied by fantoni on topic email template issue
Sì certo
g.fantoni@moventia.it
g.fantoni@moventia.it
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Moderators: Mr. Dam, Nguyen Phu Quan
Support
Documentation
Information
Copyright © 2025 Joomla Extensions by Joomdonation. All Rights Reserved.
joomdonation.com is not affiliated with or endorsed by the Joomla! Project or Open Source Matters.
The Joomla! name and logo is used under a limited license granted by Open Source Matters the trademark holder in the United States and other countries.
The Joomla! name and logo is used under a limited license granted by Open Source Matters the trademark holder in the United States and other countries.